Capitulating Rajas: why Taliban might not be resisted

My new piece for The Friday Times
South Asian history is a tale of capitulation of local elites before external invaders. Be it the Aryans, the Mongols or East India Company officials, we have always relented, and sometimes quite painlessly. This is an area of history that remains less explored as it conflicts with the grand narratives of ‘resistance’ and nationalist myths we love to construct.
A phrase locked into our cultural memory – Hunooz Dilli Door Ast (Delhi is as yet far away) explains this historical pattern. It has become a metaphor for the insularity of the elites and the powerlessness of the common people. The complacency that Delhi, the capital of the Islamic empire was not accessible to the hordes of invaders, was the tragic reaction by debauched kings, local Rajas and their henchmen who were either men of straw or active collaborators.
My soul has come on my lips
Amir Khusrau's Khabaram Raeeda translated by Annemarie Schimmel
Tonight there came a news that you, oh beloved, would come –
Be my head sacrificed to the road along which you will come riding!
All the gazelles of the desert have put their heads on their hands
In the hope that one day you will come to hunt them….
The attraction of love won't leave you unmoved;
Should you not come to my funeral,
you'll definitely come to my grave.
My soul has come on my lips (e.g. I am on the point of expiring);
Come so that I may remain alive -
After I am no longer – for what purpose will you come?
(trans. A. Schimmel)
sent by JZ via email