Posts Tagged revolution

Faiz’s ‘Intesab’ – a lovely translation

28 August 2009

A reader – Joe 31 – has rendered a great translation of Faiz’s poem – “Intesab”. I am posting it as a separate blog entry for all those who read and enjoy Faiz Ahmad Faiz, Pakistan’s eminent poet. This poem appears as an introduction to one of his early collections of verse. This timeless poem is relevant even today as it celebrates the resilience and courage of Pakistani proletariat.

Dedicated to these times, and the sorrow of these times.
The pain of today, that is set against the plentiful garden of life.
The forest of dead leaves, that is my land.
The collection of pain that is my land.

Dedicated to the gloomy lives of clerks
Moth eaten hearts and words.
Dedicated to the postmen
Dedicated to the coachmen
Dedicated to the railway workers
Dedicated to the innocent beings in the factories. (more…)

Ajoka Theatre and the Caucasian Chalk Circle

31 October 2008

My piece published in The Friday Times (October 24 issue)

Who is entitled to keep the child – one who is a better, nurturing mother, or the one who may be the natural mother but could not care for the child? The larger question then haunts the audience: who is entitled to ownership – the one who has the deed or the one who tills the land?

Ajoka Theatre has revived a production that was first staged twenty three years ago. A deft adaptation of Bertolt Brecht’s The Caucasian Chalk Circle, its vernacular version, Chaak Chakkar, is a timeless comment on the viciousness of Pakistan’s exploitative culture of power politics. Perhaps the duo, Shahid Nadeem the playwright, and Madeeha Gauhar the director, would have tried to capture bits of social reality in the mid 1980s when General Zia was still the Lord Master of Pakistan. Why did Ajoka choose to stage this after a gap of two decades?

As Madeeha Gauhar explained: “In 2008 one marvels at how Brecht had foreseen the chaos, the anarchy, the shameless switching of loyalties of recent years, especially since the return of the popular leadership exile.” The seat of total power, “symbolized as Lal Mahal, is uncannily similar to Lal Masjid and Lal Haveli of our times,” she added. (more…)

Faiz, a Peaceful Revolutionary

17 April 2008

This is in continuation of the splendid translation series undertaken by Mr. Anis Zuberi and contributed by JZ for this blog. Earlier posts can be found here here and here.

Drawing on the Persian tradition, the subject of Urdu Ghazal has always been about earthly or heavenly love. With the rise in social consciousness Urdu poets started using the form of nazm to address such issues like injustice, poverty, uneven distribution of wealth, highhandedness of the privileged, tyranny of rulers, exploitation by priests, etc. However, Faiz introduced protest and dissent as a regular subject in ghazal. He did it by keeping the ghazal’s traditional format but giving the lexicon of ghazal a different meaning. This has had such a profound effect on Faiz’s poetry that at times it is hard to draw a line between his ghazal and nazm. For instance, Hum ke threy ajnabi itni madaaratuN ke baad though written in ghazal form is also a topical nazm titled Dhaka se wapsi per, reflecting his deep emotions after he visited Bangladesh (former East Pakistan) in 1974.

He also discovered that whispering is more powerful then screaming and that became his hallmark. Unlike Iqbal, Josh or many others who wrote poetry of protest like us khet ke her khoushae gandum ko jalado or kakhe-umaraa ke dar-o-dewar hila do, Faiz does not confront injustice with hostility and anger. His protest is not direct, loud, thunderous, or deafening. He faces up to his tormentor by his moral strength, power of endurance and persistence. He believes in a soft and gradual revolution. He challenges the conscience of all human beings by showing his resolve and defiance when he says, aaj bazaar meiN pa-ba-julaN chalo or jo bache haiN sang samet lo. Even in moments of extreme anguish he avoids confrontation and invokes heavenly justice when he says lazim he ke hum bhee dekheN ge.
He captivates his audience by mixing traditional love with protest; lout jati hei udher ko bhi nazar kiya kije. It is amazing how Faiz has changed the traditional meaning of idioms used in ghazal for centuries. For example, love (ishq) is synonymous with struggle for justice (tohmat-e-ishq poshida kafi nahiN); his lover (aashiq, Qais, majnouN, Farhad) is a victim of oppression who is offering sacrifices while waging a struggle for justice; His rivals (raqib and adoo) are exploiters (Agar urooj pe hei ta’lae raqib to kiya).
Keeping the above background, I will attempt to translate and explain the meaning of the ghazal.

Woh buton ne dalay hain waswasay ke dilon se khauf-e-Khuda gaya
Woh parri hain roz qayamatain, kekhayal-e-roz-e-jaza gaya

(So much) cynicism (waswasa also means confusion; uncertainty) is created by the idols that fear of God has vanished from hearts.
(Because People) have gone through Armageddon daily the thought of the Day of Judgment is gone.

Here ButoN is not a metaphor for beloved, earthly gods or goddesses, but a symbol of brute authority. The word khauf in the second line also reinforces that meaning. The meaning of butuN in the above line is same as in the following couplet: (more…)

On Bhagat Singh, his vision and Jinnah’s support for his struggle

28 March 2008

A few days ago, Irfan Habib, a noted researcher and author of TO MAKE THE DEAF HEAR – Ideology and Programme of Bhagat Singh and His Comrades sent his thoughtful piece on the legendary Bhagat Singh.

Incidentally, Bhagat Singh was hanged on Pakistan’s Republic Day – March 23 though nine years prior to that – in Lahore – thereby adding another dimension to the symbolism of March 23 for Pakistanis. Bhagat Singh for his principles, struggle for just causes and valour is a shared hero.

I am quoting some of the passages from Habib’s article below. Citing a Tamil newspaper editorial of 1931, Habib writes:

One of the most articulate and strong reaction was seen in far away Tamil Weekly called Kudi Arasu, where Periyar E.V. Ramasami wrote an editorial on March 29, 1931. Besides being critical of Gandhi and the Congress for failing to save him, Periyar saw in young Bhagat Singh an ally who stood for rationalism and spoke against caste oppression. He began by writing there is no one who has not condoled the death of Mr. Bhagat Singh by hanging. There is none who has not condemned the government for hanging him.

The above lines reflect the widespread acceptance of Bhagat Singh as a national hero, much beyond the limits of Punjab, and more significantly, within this short political life. There is no reason to believe that his persona was created by scholars through their exploration and interpretation of historical records.

Habib concludes with these words- (more…)