Sufi poetry

River Indus: Flow of life – Part II

20 October 2011

By Raza Rumi:

From ancient Vedic times to stories told by Sufi saints, the Indus continues to play a central role in the legends and folklore associated with the region. Even today, the shrine of Uderolal, a composite Hindu-Muslim place of worship and the cult of Lal Shahbaz Qalandar are rooted and nurtured by the Indus and its magic. Not long ago, both Hindus and Muslims believed that the flow of Indus was determined by the saint Lal Shahbaz Qalandar. Lal Shahbaz Qalandar is also referred to as Jhule Lal, or the god of waters. Some Hindus also referred to him as Raja Bharati.

The Partition of the subcontinent in 1947 brought with it a new shape to the politics and cultures of the Indus region

Current beliefs and practices still reflect continuity with the past. Sehwan Sharif, where the tomb of Lal Shahbaz Qalandar’s is situated was the site of a Shiva centre. It is said that the name Sehwanistan has been derived from Sivistan, city of Shiva. Moreover, there is a striking similarity between the dressing of contemporary faqirs and Shivite yogis as both dress in ‘torn clothes with matted hair.’

The Mohanas (fisherfolk) have been displaced and driven towards alternative livelihoods

Article Box

Article Box

As noted above, Uderolal is a curious tomb: Muslims believe that a saint named Shaikh Tahir is buried here; while the Hindus consider this place to be the shrine Jhulelal or Uderolal. In common parlance, he is also known as Zindapir (Living Saint). Uderolal is one of the places where the Indus is still worshipped by Hindus and Muslims. It is also worshipped in another part of Sindh, near the town of Sukkur.

Shrines of Sufi saints are situated along the riverside in Sindh. It is believed that 125,000 holy men are buried ‘in the yellow sandstone necropolis at Thatta’ alone, writes Samina Quraesihi in her book on Sufism. All year round, a great number of people continue to visit the tombs as a way to show their respect and receive blessings. Just like Lal Shahbaz Qalandar, Khwaja Khizr is also referred to as Zindapir and ‘ pani ka badshah‘ (Water King). The devotees still believe that he lives under the water and the river flows the way that he commands. As recently as the late nineteenth century, Hindus and Muslims also worshipped side-by-side at the Zindapir’s shrine in Sukkur. Moreover, many of the saints have said to have caused miracles in the region through their powers over the Indus.

Mangroves are vanishing and the boat-communities are struggling for their survival

Such meta-religious beliefs and practices can also be understood with reference to Shah Abdul Latif’s Risalo. This is a sacred Sindhi book put together by Latif. It is given equal reverence by both Hindus and Muslims, and contains excerpts from the Quran, the traditions of the Prophet Mohammad (PBUH), Persian poetry and Sindhi folklore. It does not focus on any one form of authority and includes doctrines from various sects in Islam. On the whole it represents the similarity in spiritual beliefs related to Hinduism and Islam as practiced in the region. Moreover, it is still a symbol of this peaceful co-existence between the followers of the two religions. (more…)

Charday suraj dhalday…

24 January 2011
Charday suraj dhalday waikhay,
Bujhay diway balday waikhay,
Heeray da koi mull na taaray,
Khotay sikkay chalday waikhay,
Jinna’n da na jag te koi,
O v puttar palday waikhay,
Ohdi rehmat de nal banday,
Pani ottay chalday waikhay,
Loki kehnday daal nai galdi,
Main te pathar galday waikhay.
Baba Khushi Muhammad Nisar

The Beloved you’ve lost

14 January 2011

but you’ve chained me down
stolen away my heart
leaving yourself behind (more…)

Destination of love by Ahmad-i-Jam

11 January 2011

Sohaib Qureshi has translated 12th century mystic Ahmad-i Jam’s verse – thanks to his endeavours

Manzil-i ishq az makàn-i dìgar ast
Mard-i ìn ràh rà nishàn-i dìgar ast

Bar sar-i bazàr-i sarràfàn-i ishq
Zìr-i har dàr-ì jawàn-i dìgar ast

Kushtagàn-i khanjar-i taslìm rà
Har zamàn az ghaìb jàn-i dìgar ast

Ahmadà! Tà gúm nagardì, hushyàr!
Kìn jaras az karwàn-i dìgar ast

Destination of love is from another dwelling
Man of this path has another attribute.

In the bazaar of those who understand the value of love
There is a different youth under every gallows.

Those slain by the dagger of submission
Each moment find a new life from the Unknown.

O Ahmad! Till you lose yourself, beware
Since this bell is from another caravan.

Priests and scholars parade their learning to please the kings

16 December 2010

Abayat from Sultan Bahu on Priests and Scholars (thanks to Shahidain)

“Parh parh ilam mulook rijhaavan,
kiaa hoiaa is parhiaan hoo
Hargiz makkhan mool nah aave,
phitte dudh de karhiaan hoo
Aakh chandooraa hath keeh aaiaa,
es angooree phariaan hoo
Hik dil khastaa raazee rakkheen,
laieen ibaadat varahian hoo”

Priests and scholars parade their learning
to please the kings –
of what avail is such erudition? (more…)

Baba Farid’s shrine and the barbarians within us

26 October 2010

This morning arrived with the shocking news of the recent barbarity played out in Pakpattan (formerly known as Ajodhan) when two criminals left bombs outside the shrine of Baba Farid. Eight innocent people, returning from morning prayer, lost their lives and about 2o were injured.

Baba Fariduddin Ganje Shakar’s shrine was the latest victim of terrorism. We have now entered into a decisive phase of the ongoing battle. What is the purpose of attacking a shrine other than the fact that it defines the historical reality of a peaceful and secular Punjab. Baba Farid is revered by Muslims, Sikhs and Hindus of the subcontinent. He is the leading light of Chishti school of Sufism in Indo-Pak subcontinent. Other than his status as a mystic, Baba Farid is the pioneer of modern Punjabi language as it was innovated and refined in the 12th century. The Punjabis across the world consider him as a cultural and spiritual master.

We condemn this brutal attack, this sheer cowardice and barbarity. It is time to fight against this menace of sectarianism and scaring the people of Pakistan. We have lunatics – now dangerous criminals – who are hellbent to destroy our centuries’ old culture.

I am reproducing sections of an article from Manzur Ejaz which narrates the contribution of Baba Farid to the Punjabi language and how times were a commentary on the changing social contours of the Punjab. (more…)

Outstanding rendition – Khwaja meray Khwaja

11 July 2010

This is a fabulous, almost flawless performance by Sreeram, an aspirant for the Indian Idol selection. Originally rendered by A R Rahman, this young talent has given a new dimension to this ode to South Asia’s celebrated saint Khawaja Muinduddin Chishty of Ajmer.

Khwaja Mere Khwaja By SHREERAM

Soul of all souls

26 June 2010
Soul of all souls, life of all life
you are That.
Seen and unseen, moving and unmoving
you are That.
The road that leads to the City is endless;
Go without head or feet
and you’ll already be there.
What else could you be? –
you are that. (more…)

You have fallen in love my dear heart

20 June 2010

You have fallen in love my dear heart
Congratulations!

You have freed yourself from all attachments
Congratulations!

You have given up both worlds to be on your own
the whole creation praises your solitude
Congratulations! (more…)

‘Throw Away the Books’ – Bulleh Shah

19 June 2010

Rumi Foundation brings out a ‘Sufi journal’ called Hu. This year two of my essays have been published in the journal. I am posting the first one on Bulleh Shah.

***

If God was found by bathing and cleansing

He would have been found by frogs and fish

If God was found by wandering in the jungles

Stray animals would have found him

O Bulleh, the Lord can only be found

By loving hearts – true and pure…

(Translation by author)

Fifteenth century India witnessed a spiritual-cultural synthesis that was navigated by hundreds of yogis, Sufis and poets of India. Very much a people’s mobilisation, the Bhakti movement articulated a powerful vision of tolerance, amity and co-existence that is still relevant today. The powerful and soulful voices of Sufi poets of the sixteenth century therefore sing a shared tune: of love, rejection of formal identities based on caste, organized religion and class.

Bulleh Shah (1680-1758) of Kasur in Central Punjab is an extraordinary voice that provided a mystical message beyond caste, institutionalized religion and ideologies of power. Born in 1860 and named Abdullah Shah in a Syed family, he found a Murshid (spiritual master) in Shah Inayat who was an Arain (traditionally a non-landowning group). Bulleh’s family disowned him for trampling his caste and therefore identity in the rural context. However, Bulleh Shah, driven by Sufi ideals of equality of humans, rejected the formalized social identity framework based on hierarchies. The quest for knowledge, and the thirst for spiritual completion – what the masses perceive to be the domain of religion – was a pursuit beyond these divisive and hereditary conceptions of formal religion. When the orthodoxy declared him as an infidel, Bulleh replied: (more…)

Without Love…

16 April 2010
What a moving quatrain by Rumi
Without love,
all worship is a burden,
all dancing is a chore,
all music is mere noise.
All the rain of heaven may fall into the sea.
Without love,
not one drop could become a pearl.
– Version by Jonathan Star and Shahram Shiva (more…)

Baba Nanak to Baba Farid

24 March 2010
This is how the Sufis and mystics of South Asia viewed jihad, peace and the role of religion. Surely our extremists need to read and imbibe the message in this fabulous ashlok (verse):
Allah, Farid, juhdi hamesha
Au Shaikh Farid, juhdi Allah Allah.
Acquiring Allah’s grace is the aim of my jihad, 0 Farid!
Come Shaikh Farid! Allah, Allah’s grace alone is ever the aim of my jihad
(Baba Guru Nanak Sahib to Baba Shaikh Farid Sahib)

Iqbal Bano sings Nizami Ganjavi (Persian Sufi poet, 1141-1209)

20 March 2010

Mara ba ghamza kusht o qaza ra bahana sakht
Khud sooy e ma na deed o haya ra bahana sakht (more…)

I am a child of love

15 March 2010

I profess the religion of love,
Love is my religion and my faith.
My mother is love
My father is love
My prophet is love
My God is love
I am a child of love
I have come only to speak of love

- Jalaluddin Rumi

Abr mi barad-o man shovm-e az yar-e judaa (The cloud weeps…)

13 March 2010

Amir Khusrau’s lofty couplet

Abr mi barad-o man shovm-e az yar-e judaa
Choon kunam dil becheneen roz zedildar judaa.
Abr baraan wa man-o yar satadah ba-widaa
Man judaa girya kunaan, abr judaa, yaar judaa

The cloud weeps, and I become separated from my friend -
How can I separate my heart from my heart’s friend on such a day.
The cloud weeping, and I and the friend standing, bidding farewell -
I weeping separately, the clouds separately, the friend separately..

(trans. A. Schimmel)

Also see this

Next Page »