Ghalib

Ghalib: Heart is a Mirror and Mirror a Heart

27 May 2009

Ghalib: Heart is a Mirror and Mirror a Heart

I am absolutely mesmerised by this post and the verse that I only read after ten years at Mehr-i-Niimroz blog. Am just too tempted to cross post it here.

az mihr taa bah-;zarrah dil-o-dil hai aa))inah
:tuu:tii ko shash jihat se muqaabil hai aa))inah

1) from sun to sand-grain– heart; and heart is a mirror
2) {from / by means of} the six directions, a mirror confronts the parrot

Translation and commentary on Desertful of Roses. Parallel commentary on The South Asian Idea. (more…)

Cast the paradise into hell…(Ghalib)

25 May 2009

Courtesy mehr-i-niimroz, I found one of my favourite verses from Ghalib

taa((at me;N taa rahe nah mai-o-angabii;N kii laag
doza;x me;N ;Daal do ko))ii le kar bihisht ko

1) so that, in obedience/worship, the attachment/desire of wine and honey does not remain
2) take Paradise, and cast it into Hell

Commentary here