<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The sanctuary</title>
	<atom:link href="http://www.razarumi.com/2008/04/24/the-sanctuary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.razarumi.com/2008/04/24/the-sanctuary/</link>
	<description>In search of the unsearchable: O, my soul! where would you find your house?</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:09:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Anais</title>
		<link>http://www.razarumi.com/2008/04/24/the-sanctuary/#comment-4566</link>
		<dc:creator>Anais</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:22:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.razarumi.com/2008/04/24/the-sanctuary/#comment-4566</guid>
		<description>How lovely. Gorgeous architecture, and a wonder to note that Amir Khusro's shrine is there also. Perhaps part explanation of that sense of comfort and solace... 

Abr mi barad-o man shovm-e az yar-e judaa
Choon kunam dil becheneen roz zedildar judaa.
Abr baraan wa man-o yar satadah ba-widaaâ€™
Man judaa girya kunaan, abr judaa, yaar judaa

The cloud weeps, and I become separated from my friend -
How can I separate my heart from my heartâ€™s friend on such a day.
The cloud weeping â€“ and I and the friend standing, bidding farewell -
I weeping separately, the clouds separately, the friend separatelyâ€¦..

(trans. A. Schimmel)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How lovely. Gorgeous architecture, and a wonder to note that Amir Khusro&#8217;s shrine is there also. Perhaps part explanation of that sense of comfort and solace&#8230; </p>
<p>Abr mi barad-o man shovm-e az yar-e judaa<br />
Choon kunam dil becheneen roz zedildar judaa.<br />
Abr baraan wa man-o yar satadah ba-widaaâ€™<br />
Man judaa girya kunaan, abr judaa, yaar judaa</p>
<p>The cloud weeps, and I become separated from my friend -<br />
How can I separate my heart from my heartâ€™s friend on such a day.<br />
The cloud weeping â€“ and I and the friend standing, bidding farewell -<br />
I weeping separately, the clouds separately, the friend separatelyâ€¦..</p>
<p>(trans. A. Schimmel)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
