Comments on: Abida Parveen’s magic – Sufi music at its best http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/ Just another WordPress site Mon, 06 Feb 2012 08:58:48 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2.1 By: Your page is now on StumbleUpon! http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-12293 Your page is now on StumbleUpon! Sun, 06 Sep 2009 00:13:38 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-12293 <!--%kramer-ref-pre%-->[...] Your page is on StumbleUpon [...]<!--%kramer-ref-post%--> [...] Your page is on StumbleUpon [...]

]]>
By: شعیب گناترا http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4722 شعیب گناترا Wed, 28 May 2008 20:11:55 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4722 جزاک اللھ جزاک اللھ

]]>
By: Tauseef http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4661 Tauseef Thu, 15 May 2008 03:55:09 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4661 Very nice to see the complete translation of this masterpiece here After uploading this video on youtube, the first thing i thought was to have Tanslation. I tried by my own to translate difficult part(RUMI and Nazir).. but it was not poetic like this one. i have doubt with the translation of 2nd verse of RUMI "Een khab kaar e daulat e beedaar meekunad" it means that.” this dream has (made me or) given me the wealth of Consciousness/awareness or Awakeners" The previous verse of RUMI also gives same idea.. As i understand form the translation above it means totally opposite because you are finishing dreams... If i am wrong . Please correct me. Thanks And the second Video is not accessible from here (it is still on youtue) may be some technical fault... you can access it through this link http://uk.youtube.com/watch?v=GgzUJQRmzEo Very nice to see the complete translation of this masterpiece here
After uploading this video on youtube, the first thing i thought was to have Tanslation. I tried by my own to translate difficult part(RUMI and Nazir).. but it was not poetic like this one.

i have doubt with the translation of 2nd verse of RUMI
“Een khab kaar e daulat e beedaar meekunad”
it means that.” this dream has (made me or) given me the wealth of Consciousness/awareness or Awakeners” The previous verse of RUMI also gives same idea..
As i understand form the translation above it means totally opposite because you are finishing dreams…
If i am wrong . Please correct me.
Thanks

And the second Video is not accessible from here (it is still on youtue) may be some technical fault… you can access it through this link
http://uk.youtube.com/watch?v=GgzUJQRmzEo

]]>
By: Junaid http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4447 Junaid Tue, 08 Apr 2008 19:04:22 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4447 jisay kahiye khwab-e-ghaflat so woh neend mujh ko aai.... cannot get over this beautiful ghazal... thanks Raza for posting my mail on your site with the addition of video enabling so many of the readers to appreciate this gem. jisay kahiye khwab-e-ghaflat so woh neend mujh ko aai…. cannot get over this beautiful ghazal… thanks Raza for posting my mail on your site with the addition of video enabling so many of the readers to appreciate this gem.

]]>
By: shehla.masood http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4446 shehla.masood Tue, 08 Apr 2008 18:34:34 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4446 thanks for this wonderful piece. thanks for this wonderful piece.

]]>
By: nadima http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4442 nadima Tue, 08 Apr 2008 11:47:58 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4442 I was trying to open your site since morning as this is the essential part of my office routine,in the evening i have been successful in opening, and i listened this, it truly takes you out of this world very very beautiful.I will buy this while driving home today. Thanks I was trying to open your site since morning as this is the essential part of my office routine,in the evening i have been successful in opening, and i listened this, it truly takes you out of this world very very beautiful.I will buy this while driving home today.
Thanks

]]>
By: Sidhusaaheb http://razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4424 Sidhusaaheb Mon, 07 Apr 2008 17:30:46 +0000 http://www.razarumi.com/2008/04/06/abida-parveens-magic-sufi-music-at-its-best/#comment-4424 Er...The second video appears to have been deleted by YouTube. The first one is great! I have been watching it over and over again. :) Er…The second video appears to have been deleted by YouTube.

The first one is great! I have been watching it over and over again. :)

]]>