Go, knock at the door of your own heart

 There’s a basket full of loaves on your head,
yet you’re begging for crusts of bread from door to door.
Pay attention to your own head, abandon giddiness.
Why are you knocking at every other door?
Go, knock at the door of your own heart.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Yek sapad por-e nân torâ bar farq-e sar
to hami khvâhi lab-e nân dar be-dar
Dar sar-e khvod pich hel khireh-sari
raw dar del zan cherâ bar har dari

Rumi
Version by Camille and Kabir Helminski
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)

One Response to “Go, knock at the door of your own heart”

  1. Muhammad Shahzaib Khan Says:

    bah bah! che khoobi!

Leave a Reply

Related Posts from the Past: