Ramadan came to the heart’s temple
Ramadan came, but Bairam^ is with us.
The lock came, but the key is with us.
Mouth is closed. Eyes are opened.
That brilliance that the eyes see is with us.
We have cleaned soul and heart with fasting.
The dirt which has been with us is cleansed now.
Some stress comes from fasting,
But the invisible treasure of heart is with us.
Ramadan came to the heart’s temple;
The one who created heart is with us.
Since Salahuddin* is among this crowd,
Mansur and Beyazid* are with us.
^ Eid in TurkishÂ
*Salahuddin: Rumi’s closest spiritual companion and disciple following the final disappearance of Shams-e Tabriz, whom he put in charge of the spiritual training of his disciples.
*Mansur and Beyazid: two famous Sufis of the past, Mansur al-Hallaj and Beyazid Bestami.
– Ghazal No. 370 from the Divan-e Shams-e Tabrizi Translated by Nevit Ergin
(from the Turkish translation of the original
Persian by Golpinarli)
“Mevlana Jelaleddin Rumi: Divan-i Kebir,”
Volume 18, 2002.






Ah…Bairam Khan, I recall was Akbar’s mentor…So, that’s how his name originated!
Hope the holy month of Ramzan has brought peace and numerous blessings upon you and your family!!
Comment by Sidhusaaheb — October 12, 2007 @ 8:39 pm
Greetings! Eid Mubarak.
Comment by I Me My — October 12, 2007 @ 8:47 pm
Raza, by some sort of minor miracle the maulvis have failed to find the moon (is it any wonder since they have difficulty seeing beauty) and so Eid is on Sunday here!
You don’t know how hard it’s been,
to find you a gift.
Nothing fits.
Why bring gold to the seam, water to the sea?
Every idea of mine seemed like hauling spice to the East.
No good to give you my heart, soul,
you own both already.
So I got you a mirror.
Look at you.
Think of me.
—-Rumi
Comment by billo — October 13, 2007 @ 12:14 am