The roar of Rumi - 800 years on
Today is Mevlana’s 800th anniversary. Centuries later, his poetry and messages of love resonate across the globe. I am posting this piece by Charles Haviland (published on the BBC website). Haviland visits Balkhand meets the locals. This is a readable travel account, well informed and empathetic. And some great quotes, for instance a local official saying:
“Whether a person is from East or West, he can feel the roar of Rumi,”
I was struck by the beauty of the verses cited by the writer’s companion:
“Mawlana says - if the sky is not in love, then it will not be so clear. If the sun is not in love, then it will not be giving any light. If the river is not in love, then it will be in silence, it will not be moving. If the mountains, the earth are not in love, then there will be nothing growing.”
Read the full article here
Thanks to Isa, Mohib and Faisal for sending me the links to this article.
The death of Qurratulain Hyder marks the end of an era of the finest writing in Urdu. Hyder, also known as Ainee Apa, dominated the world of Urdu literature for over six decades. She started writing as a child and published her first novel, Meray Bhi Sanam Khanay (later trans-created as My Temples, Too), when she was 22 years old. The novel set a new trend in Urdu literature: a voice of modernity, yet one rooted in the traditions of the Indo-Muslim ethos as it struggled to narrate the tragic tale of the birth of two new nations. Even her worst critics, the doyens of the Progressive Writer’s Movement, acknowledged her innate gift for writing. Within three years, her second novel was published and she had unwittingly kick-started the revival of the Urdu novel from the point where Munshi Prem Chand had left it in the early twentieth century.
It is just too late, Mr Greenspan. After a million people dead, remnants of an ancient civilization and culture wiped out, the sectarian monster unleashed and the world fractured, this little home-truth might be a sensation for the doctored media.
 




