Abida Parveen sings “teray ishq nachaya..”

As I recited Bulleh Shah’s poetry this evening, a friend sent a link to another video of Abida Parveen singing Bulleh’s mystic poetry in her inimitable style. Lo and behold, I also found an online translation of the verse (see below after the video).

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=jQMoU5khmWk]

Here is a translation of the verse rendered in this video:

O Physician, come back! my life is ebbing away.
Compelled by love, I dance, I dance.

This love has set up camp inside me.
It is I, who filled the cup with this poison and drank it.
Come back right away, else, I will surely die.
Compelled by love, I dance, I dance.

The sun has set, its glow remains.
Grant me a sight of you again! I would die for it!
What a mistake I made, not going with you.
Compelled by love I dance, I dance.

Mother do not bar me from this love.
Whoever turns back unloaded boats that have left?
How foolish I was, not going with the boatman.
Compelled by love I dance, I dance.

Peacocks sing in the groves of love.
My beautiful beloved is my Ka’ba, my Qibla.
He injured me, then turned away.
Compelled by love I dance, I dance.

Bullhe Shah, I sit at Inayat’s door,
He clothed me in robes of green and red.
When I stamped my heel, I found him.
Compelled by love I dance, I dance.

Source

For another version of Punjabi and English, please click here.

8 Responses to “Abida Parveen sings “teray ishq nachaya..””

  1. razia Says:

    if you search youtube you’ll find much more of abida parveen: http://www.youtube.com/results?search_query=abida+parveen&search=Search

    also - taimur afghani sings heer beautifully:
    http://www.youtube.com/watch?v=ZOzQOdeWxsQ

  2. readerswords Says:

    Thanks! I have heard it often, but must say that watching is another experience !

  3. » Abida Parveen sings “teray ishq nachaya..” - Street talk and opinions Says:

    [...] Read more at Raza Rumi [...]

  4. harmonie22 Says:

    Wow…I simply love her! I can’t believe I had not heard of her until last week. btw thanks for the translation of lyrics; the soul feels the truth and music transcends language but we are a people of words and the words make the difference.

  5. Raheel Lakhani Says:

    nothing like listening to his views and listening her sing with all the emotions live :)

  6. Jahane Rumi - In search of the unsearchable: “…O, my soul! where would you find your house?” » Bulleh Shah - poems and musings Says:

    [...] Bulleh Shah’s Urs (death anniversary) celebrations have commenced in Qasoor, Pakistan. Bulleh Shah was an iconoclastic Sufi poet from the Punjab who rejected convention, orthodox religion and [...]

  7. gulnaz Says:

    isnt it amazing that a saint, a sufi like him expressed such true humility about himself unlike the righteous today…there is no smugness, just a soul searching for the truth and he does not want for an audience and yet people sing his lines years later.

  8. Zobaria Says:

    How true!

Leave a Reply

Related Posts from the Past: