Carrying God - Hafez
Carrying God
No one can keep us from carrying God
Wherever we go.
No one can rob His Name
From our heart as we try to relinquish our fears
And at last stand — Victorious.
We do not have to leave him in the mosque
Or church alone at night;
We do not have to be jealous of tales of saints
Or glorious masts, those intoxicated souls
Who can make outrageous love with the Friend.
We do not have to be envious of our spirits’ ability
Which can sometimes touch God in a dream.
Our yearning eyes, our warm-needing bodies,
Can all be drenched in contentment
And Light.
No one anywhere can keep us
From carrying the Beloved wherever we go.
No one can rob His precious Name
From the rhythm of my heart –
Steps and breath.
Â
Translated by Daniel Ladinsky from The Subject Tonight is Love: 60 Wild and Sweet Poems of Hafiz






December 21st, 2006 at 7:15 pm
amazing miniatures:)
really enjoyed the last two….saira has talent and panache…where has she been hiding?
trust you to promote another good artist
kahaan ghayab thay aap?
January 8th, 2007 at 3:42 am
I am extremely happy that in Pakistan the traditional Indian miniature painting is again being revived. On the other hand there is not a single institute in India where one can learn this great art. Such a paradox!!
March 8th, 2007 at 3:33 pm
hi. am thrilled to have seen these amazing miniatures… breathtaking. Am doing my thesis on the lahori style of miniatures done by imam bakhsh lahori; in doing my research, chanced upon this site- am so glad i did…..