Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend…

If you are not going to bed, then sit, I am going.
Tell your tale, I have told mine.
I have had enough of tales and am like a drunkard -
slumber is making me lurch and fall in every direction.
Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend,
the companion and mate of His Image’s form.
Like the form in a mirror I follow that Face, displaying
and concealing His Attributes.
When He laughs, I laugh, and when He becomes agitated,
so do I.

Say the rest Thyself - for the pearls of meaning I have
strung on speech’s necklace derive from Thy Ocean.

         - Rumi
             Translation by William C. Chittick

4 Responses to “Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend…”

  1. Irving Says:

    Alhamdulillah, how beautiful :) Thank you for posting it. May we all become such pearls on His necklace.

    Ya Haqq!

  2. Rumi Blog Digest - Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend... Says:

    [...] Say the rest Thyself - for the pearls of meaning I have strung on speech’s necklace de … Posted by razarumiI think it’s good article.Link to original article [...]

  3. Sufism and sufi poetry Blog Digest - Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend... Says:

    [...] Say the rest Thyself - for the pearls of meaning I have strung on speech’s necklace de … Thanks for interesting article.Link to original article [...]

  4. Sufi poetry Blog Digest - Whether asleep or awake, I am thirsty for that Friend... Says:

    [...] Say the rest Thyself - for the pearls of meaning I have strung on speech’s necklace de … Thanks alot.Link to original article [...]

Leave a Reply

Related Posts from the Past: