<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Revisiting Kabir - the Weaver, the Myth, the Master</title>
	<atom:link href="http://www.razarumi.com/2006/09/11/revisiting-kabir-the-weaver-the-myth-the-master/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.razarumi.com/2006/09/11/revisiting-kabir-the-weaver-the-myth-the-master/</link>
	<description>In search of the unsearchable: O, my soul! where would you find your house?</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 14:33:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: temporal</title>
		<link>http://www.razarumi.com/2006/09/11/revisiting-kabir-the-weaver-the-myth-the-master/#comment-1018</link>
		<dc:creator>temporal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 20:35:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://razarumi.com/2006/09/11/revisiting-kabir-the-weaver-the-myth-the-master/#comment-1018</guid>
		<description>another wonderful articleâ€¦makes one wonderâ€¦where are the kabirs today when we need them so much more?  from the rajinder krishanâ€™s  kabir site:


&lt;I&gt;Sadho Ye Murdon Ka Gaon
Peer Mare, Pygambar Mari Hain
Mari Hain Zinda Jogi
Raja Mari Hain, Parja Mari Hain
Mari Hain Baid Aur Rogi
Chanda Mari Hain, Suraj Mari Hain
Mari Hain Dharni Akasa
Chaudan Bhuvan Ke Chaudhry Mari Hain
In Hun Ki Ka Asa
Nauhun Mari Hain, Dus Hun Mari Hain
Mari Hain Sahaj Athasi
Tethis Koti Devata Mari Hain
Badi Kaal Ki Bazi
Naam Anam Anant Rehat Hai
Duja Tatva Na Hoi
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho
Bhatak Maro Mat Koi&lt;/I&gt;

&lt;B&gt;Translation&lt;/B&gt;

Oh Sadhu This is the Village of the Dead

The Saints Have Died, The God-Messengers Die
The Life-Filled Yogis Die Too &#124;
The Kings Die, The Subjects Die
The Healers and the Sick Die Too &#124;&#124;

The Moon Dies, The Sun Dies
The Earth and Sky Die Too &#124;
Even the Caretakers of the Fourteen Worlds Die
Why Hope For Any of These &#124;&#124;

The Nine Die, The Ten Die
The Eighty Eight Die Easily Too &#124;
The Thirty Three Crore Devatas (Enlightened Beings) Die
It's a Big Game of Time &#124;&#124;

The Un-Named Naam Lives Without Any End
There is No Other Truth &#124;&#124;
Says Kabir Listen Oh Sadhu
Don't Get Lost and Die &#124;&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>another wonderful articleâ€¦makes one wonderâ€¦where are the kabirs today when we need them so much more?  from the rajinder krishanâ€™s  kabir site:</p>
<p><i>Sadho Ye Murdon Ka Gaon<br />
Peer Mare, Pygambar Mari Hain<br />
Mari Hain Zinda Jogi<br />
Raja Mari Hain, Parja Mari Hain<br />
Mari Hain Baid Aur Rogi<br />
Chanda Mari Hain, Suraj Mari Hain<br />
Mari Hain Dharni Akasa<br />
Chaudan Bhuvan Ke Chaudhry Mari Hain<br />
In Hun Ki Ka Asa<br />
Nauhun Mari Hain, Dus Hun Mari Hain<br />
Mari Hain Sahaj Athasi<br />
Tethis Koti Devata Mari Hain<br />
Badi Kaal Ki Bazi<br />
Naam Anam Anant Rehat Hai<br />
Duja Tatva Na Hoi<br />
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho<br />
Bhatak Maro Mat Koi</i></p>
<p><b>Translation</b></p>
<p>Oh Sadhu This is the Village of the Dead</p>
<p>The Saints Have Died, The God-Messengers Die<br />
The Life-Filled Yogis Die Too |<br />
The Kings Die, The Subjects Die<br />
The Healers and the Sick Die Too ||</p>
<p>The Moon Dies, The Sun Dies<br />
The Earth and Sky Die Too |<br />
Even the Caretakers of the Fourteen Worlds Die<br />
Why Hope For Any of These ||</p>
<p>The Nine Die, The Ten Die<br />
The Eighty Eight Die Easily Too |<br />
The Thirty Three Crore Devatas (Enlightened Beings) Die<br />
It&#8217;s a Big Game of Time ||</p>
<p>The Un-Named Naam Lives Without Any End<br />
There is No Other Truth ||<br />
Says Kabir Listen Oh Sadhu<br />
Don&#8217;t Get Lost and Die ||</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
